|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Online-Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Polnisch
 3 kurze sätze »
« Hochzeitsfeier    

Polish-German Translation of
Kurzer Brief

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Kurzer "Brief"  
von mia78 (UN), 2015-08-04, 12:03  like dislike  Spam?  
Hallo allerseits!
Ich hoffe hier sehr auf Hilfe.
Ein guter Freund fährt zurück nach Polen und wir werden ihn erst Ende des Jahres wiedersehen.
Zum Abschied würde ich ihm gerne ein paar Zeilchen auf polnisch schreiben...

Es ist sehr schade, dass du schon fahren musst, ich hätte dich viel lieber hier.
Wir vermissen dich jetzt schon und kommen dich auf jeden Fall besuchen.
Mia soll dir ja noch deutsch beibringen. :-)

Tausend Umarmungen, wir denken an dich!

Ich danke euch jetzt schon sehr fürs Übersetzen.
Liebe Grüße :-)
Antwort: 
dont cry my Lova  #811299
von majonezzz, 2015-08-05, 00:03  like dislike  Spam?  37.201.194....
"Naprawdę szkoda, że musisz już jechać, wolałabym mieć Cię tutaj.
Tęsknimy już za Tobą i na pewno odwiedzimy Cie kiedyś.
Mia ma Cię jeszcze niemieckiego poduczyć. :-)

Tysiące przytulań, myślimy o Tobie!

erst ich, dann wir? wie?

Salut!
Mayo

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung