Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Online-Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Polnisch
 Hochzeitsfeier »
« übersetzung eines Titels    

Polish-German Translation of
Übersetzung bitte

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Übersetzung bitte :)  
von Hanuscha 511, 2015-08-18, 18:01  Spam?  11.17.242....
Wie sagt man:

Noch ein Nachtdienst dann hast du es geschafft. Das packst du noch. Denke an dich.
Du wolltest doch mit den Kindern in den Holiday Park. Hab mal im Internet geschaut. Am Samstag ist wieder Summer Nights. Der Park hat bis 23 Uhr offen. Weis ja nicht ob ihr Lust habt, weil ich auch gehen wollte, Donnerstag aber spätdienst habe. Wir könnten samstag so um 16 Uhr gehen. Haben ja beide frühdienst. Überleg es dir. War nur so ein Vorschlag.

Bis dann Kuss
Antwort: 
Jesus wasn't there!  #813127
von majonezzz, 2015-08-19, 09:31  Spam?  37.201.194...
"Jeszcze jedna nocka (nocna zmiana) i w końcu koniec. Dasz sobie radę. Myślę o Tobie. Chciałeś przecież z dziećmi do Holiday Park jechać. Widziałam w internecie. W sobotę jest znowu Summer Night. Park jest wtedy do 23 otwarty. Nie wiem, czy macie ochotę, ja też chciałam iść. Czwartek ale znowu późna zmiana. Moglibyśmy w sobotę tak ok 16,00 wyjść. Mamy oboje pierwszą zmianę. Pomyśl jeszcze o tym. To tylko taka mała moja propozycja.

Trzymaj się, buziaki

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden