Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Online-Wörterbuch Polnisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Polnisch
 Blockade »
« Wie muss es heißen wenn dieser Text ein Mann zu...    

Polish-German Translation of
Grabsteininschrift

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Grabsteininschrift "Prosi o Zdrowaś Maria/Maryja"  
von Alex12345, 2013-10-17, 16:01  like dislike  Spam?  77.22.60...
Hallo,

vor einiger Zeit hatten wir einen Todesfall in der Familie. Da die verstorbene Polnische wurzeln hatte, würde wir gerne den "Segen Marias" mit in die Grabinschrift aufnehmen. Leider spricht aber nur meine Tante noch halbwegs polnisch, ist aber in der Grammatik nicht sehr gut. Nun zu meinen Fragen:

1) Ist die Schreibweise "Prosi o Zdrowaś Maria(oder Maryja? oder Mario?)" korrekt?
2) Wo kann man das Ganze korrekt trennen, falls es nicht in eine Zeile passt?

Vielen Dank für eure Hilfe!
Antwort: 
Holy Mother  #730203
von Catesse (AU), 2013-10-18, 06:03  like dislike  Spam?  
You are safest with "Prosi o Zdrowaś Maria". (The person buried here asks for the intervention of Mary.)
"Maryja" is definitely wrong. "Mario" is grammatically possible, with a slightly different meaning.
Antwort: 
qq  #730579
von qq, 2013-10-21, 23:09  like dislike  Spam?  46.115.39...
erlich zu sein, ich habe noch nie so eine Grabinschrift wie "Prosi o zdrować Maria" gesehen. Das ist unlogisch.
"zdrowaś maria" ist nur in eine Gebet.
Kannst du z.B so was sagen "Proszą o zdrowaś Mario"

http://prohankop.pl/sentencje_nagrobne.html

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten